Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.
Ciudades

Traducción jurada de pasaportes

Estamos disponible
teléfono
¿Hablamos sobre sus necesidades ahora?
¿Hablamos sobre sus necesidades ahora?
whatsapp
La traducción jurada de pasaportes es un proceso que requiere precisión, habilidad y una comprensión profunda de los sistemas legales. Esta traducción debe ser realizada por un traductor jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España (MAEC), y cada traducción debe llevar su sello y firma para certificar su validez. Los tipos de documentos que generalmente requieren de una traducción jurada incluyen, entre otros, los pasaportes, expedientes, facturas, documentos de identidad y/o titularidad, actas judiciales o notariales, balances, documentos bancarios o de crédito, certificados de nacimiento, matrimonio o defunción para el registro civil, diplomas académicos, contratos, certificados de solvencia o saldo, documentos entre países legales, o antecedentes penales.

Cada uno de estos documentos tiene sus particularidades y su correcta traducción requiere un entendimiento claro de la terminología y el contexto legal en el que se utilizan. Los traductores jurados son legalmente responsables de la exactitud y fidelidad del contenido de la traducción con respecto al documento original, garantizando que la traducción sea una representación exacta y completa del texto original.

En Los Jurados - CTJ, ofrecemos traducciones juradas de pasaportes de alta calidad. Trabajamos en todo el territorio español, con traducciones llevadas a cabo por profesionales expertos y autorizados por el MAEC que cumplen con la política de privacidad adecuada. Nos comprometemos a proporcionar un servicio de traducción jurada preciso en todos los municipios de España.

Ventajas de la traducción jurada de pasaportes

  • En primer lugar, garantizamos traducciones juradas de alta calidad en tiempos reducidos, a menudo dentro de las 24 horas
  • Trabajamos sin intermediarios ni colaboradores, y ofrecemos precios justos, lo que permite a nuestros clientes obtener traducciones oficiales a un costo razonable
  • Nuestros traductores son jurados oficiales, registrados en el MAEC, y están autorizados para firmar y sellar traducciones con plena validez legal. Esto asegura que los pasaportes traducidos no serán rechazados por ninguna institución
  • Además de en la traducción de pasaportes, nos especializamos en la traducción de una variedad de documentos emitidos en diferentes países
  • Finalmente, valoramos la confidencialidad de nuestros clientes. Cualquier documento que nos confíe será tratado con la más absoluta privacidad
  • Para mayor comodidad, ofrecemos tanto la posibilidad de ordenar traducciones en línea como fuera de línea, sin necesidad de visitar nuestras oficinas

Pasos para realizar una traducción de pasaporte

1
Envío del pasaporte:
En primer lugar, deberá enviarnos una copia digital del documento que necesita traducir, ya sea una foto o imagen escaneada, y especificar a qué idioma desea que se realice la traducción
2
Acuerdos sobre el presupuesto y la fecha límite:
Tras recibir su solicitud, acordaremos con usted el presupuesto y la fecha límite para la traducción
3
Elección del método de entrega:
Usted nos indicará cómo desea recibir la traducción. Podemos enviarla en formato digital, o copias impresas
4
Método de pago:
Seleccione la opción de pago que mejor se ajuste a sus necesidades entre las diversas opciones que ofrecemos
5
Traducción del pasaporte:
Una vez que se haya aprobado y pagado el presupuesto, procederemos a traducir el pasaporte
6
Envío de la traducción:
Por último, le enviaremos la traducción de su pasaporte en el formato acordado y dentro del plazo establecido

Qué incluye la traducción de pasaportes

Antes de solicitar la traducción de un pasaporte, es crucial entender los requisitos específicos de dicha traducción. Una traducción certificada de esta documentación, requerida en la mayoría de los países, debe contener lo siguiente:
  • Confirmación por parte del traductor de que la traducción es una representación exacta del documento original
  • La fecha de la traducción
  • La firma y el nombre completo del profesional de la traducción
  • Los datos de contacto del traductor
Es importante notar que antes de la traducción se debe legalizar el pasaporte. Este proceso para acreditar, generalmente se realiza obteniendo la apostilla o anotación de La Haya y siempre se lleva a cabo en el país de origen del documento. Sólo después de puede ponerse en contacto con los traductores para traducir el documento.

El servicio de traducción de pasaportes incluye, no sólo la transcripción de texto de un idioma a otro, sino también certificar la autenticidad, precisión y legalidad del documento. Esto asegura que su pasaporte será aceptado por instituciones y cualquier autoridad del extranjero.
El coste de las interpretaciones o traducciones juradas se establece normalmente en base a varios factores, como el volumen del documento, las lenguas de origen y destino, y la urgencia de la traducción.

Para facilitar a nuestros clientes, en nuestro sitio web ofrecemos la posibilidad de calcular gratuitamente la tarifa de la traducción jurada de su pasaporte Esto se puede hacer de manera muy sencilla, a través de un formulario en el sitio donde puede adjuntar una copia digital de su documento, ya sea en formato PDF o una foto de alta calidad del mismo.

Este cálculo del coste no supone ninguna obligación por parte del cliente de encargar la traducción del documento. Ofrecemos además descuentos basados en la cantidad de documentos que se necesitan traducir. A mayor número de documentos, más asequible será el servicio.
estrella

Coste de las traducciones de pasaportes

Documento Precio orientativo
Certificado de antecedentes penales desde 58 €
Certificado académico, diploma, titulo desde 58 €
Contrato de un máximo de 1000 palabras desde 0.24/palabra
Certificado de vacunación desde 0.24/palabra
Acta de nacimiento, bautismo, defunción desde 58 €
Acta notarial de hasta 2 páginas desde 0.24/palabra
Certificado de matriculación de un vehículo desde 0.24/palabra
Sentencia judicial (2000 palabras) desde 0.24/palabra

Garantías de calidad de las traducciones juradas de pasaportes

Nuestra empresa garantiza traducciones juradas de alta calidad, respaldadas por certificaciones que confirman nuestra calificación y la excelencia de nuestros servicios.

Preguntas frecuentes sobre traducción
certificada de documentos

No, para una traducción jurada no se necesita el pasaporte original. Una copia escaneada nítida o una fotografía detallada del documento, mostrando todos los detalles, son suficientes. Este método facilita el proceso sin faltar al compromiso de veracidad de la traducción. Así, se optimiza el tiempo y se garantiza la eficacia