Atendemos en la oficina (c. Indústria 30, Barcelona) solo con CITA PREVIA (presentación o recogida de documentos)
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.
Ciudades

ISO 17100:2015

Los Jurados: Garantía de Calidad
Breve nota sobre lo que es la certificación ISO 17100:2015 para la industria de la traducción en general y específicamente para nosotros.
"¡Tengo un trato muy, MUY importante con un socio español!" - grita el cliente, cambiando de un noble color rosa en su rostro a un provocativo borgoña debido a un exceso de emociones. - "¡La vida mía, la de mis nueve gatos y dos erizos domesticados dependen de este contrato! Necesito la traducción más precisa del mundo, ¡necesito garantías!"
¡Calma, solo calma, estimado cliente! Especialmente para ti, en 2015 se desarrolló el certificado internacional ISO 17100:2015, cuya presencia garantiza el alto estatus de la empresa de traducción.
El estándar ISO 17100 es un sistema de gestión que regula las normas para la prestación de servicios de traducción: calificación elevada del personal, infraestructura técnica adecuada, esquema de gestión de proyectos claro y protección confiable de los datos confidenciales de los clientes.
Este estándar certifica que el proveedor de servicios cuenta con recursos suficientes para llevar a cabo traducciones de acuerdo con los requisitos del cliente y las normas internacionales. ISO 17100 se aplica a los servicios de traducción escrita, pero no abarca las traducciones orales ni las traducciones automáticas en proceso editorial.
Número de certificado: 1903283758701


Suena complicado, ¿verdad? Simplificándolo: el certificado ISO 17100:2015 es una prueba de calidad de servicios, sólida como el Obelisco de Asuán*, estable como una columna de hierro en Delhi y tan inequívoca como dos más dos son cuatro.

La agencia Los Jurados forma parte del grupo de empresas de traducción ATCG, que obtuvo el certificado en 2019. Esto significa que todos nuestros empleados, traductores, editores y gerentes, tienen el nivel adecuado de preparación para trabajar con textos sumamente complejos. El vocabulario del traductor de español a inglés envidiaría incluso al Diccionario de Oxford, y un traductor jurado en España conoce la terminología legal de la A a la Z... o mejor dicho, de "pe a pa".

El estándar ISO 17100 implica la obligación de firmar un contrato escrito entre el cliente y el proveedor del servicio, en nuestro caso, un contrato de oferta pública o adhesión. Incluso si la comunicación ocurre en línea o por teléfono, la empresa de traducción debe elaborar un acuerdo y enviarlo al cliente.

Un requisito importante para el trabajo es la doble revisión de las traducciones: primero, un lingüista trabaja en el material, y luego un editor verifica el texto minuciosamente en busca de errores, precisión factual y cumplimiento con las normas de presentación. Como dicen, ¡dos cabezas piensan mejor que una! Por cierto, esta frase tiene su equivalente en español: "Dos cabezas son mejor que una".

Para obtener la residencia permanente en la tierra de Lope de Vega y Pablo Picasso, abrir una cuenta en un banco español, obtener la ciudadanía, o ingresar a una universidad, todas estas situaciones requieren documentos en el idioma del país receptor. Una simple traducción de documentos oficiales al español no es suficiente para la mayoría de las instituciones: se necesita una traducción jurada que certifique la legalidad de los documentos. No importa si le gusta o no, pero en el monasterio ajeno no se sigue su regla. Como dicen en España, "En cada tierra su uso y en cada casa su costumbre".

Los especialistas de Los Jurados realizarán rápidamente y con la máxima calidad la traducción de documentos al español, como:

- Certificados de matrimonio y divorcio.
- Declaraciones de ingresos y pago de impuestos.
- Formulario fiscal 2 (NDFL-2).
- Informes contables, extractos bancarios y otros documentos financieros.
- Poderes notariales.
- Testamentos.
- Estatutos y documentos fundacionales de entidades legales.
- Diplomas y certificados de educación.
- Expedientes médicos.
- Certificados de antecedentes penales, etc.

Dejen su pedido en nuestro sitio web, escriban por WhatsApp.
_____
*- El Obelisco de Asuán es el monolito artificial más pesado de la Tierra, ubicado en Egipto, y pesa 1200 toneladas.