Atendemos en la oficina (c. Indústria 30, Barcelona) solo con CITA PREVIA (presentación o recogida de documentos)
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.
Ciudades
teléfono
Estamos disponible

Traducción jurídica

¿Hablamos sobre sus necesidades ahora?
¿Hablamos sobre sus necesidades ahora?
En el centro de traducción Los Jurados somos traductores especializados en traducción jurídica. La traducción jurídica es una disciplina que requiere una gran cantidad de conocimientos específicos aprendidos durante la carrera de derecho, la terminología propia del sector legal y la traducción técnica. Es una tarea muy compleja, por lo que debe ser realizada por profesionales experimentados y con una sólida formación en el campo.

Para remarcar la diferencia entre traducción jurídica y traducción jurada, es importante destacar que la traducción jurada es un tipo específico de traducción jurídica que se realiza bajo juramento y está certificada por un traductor jurídico oficial. En cambio, la traducción jurídica no está certificada y no tiene el mismo valor legal que la traducción jurada.

En nuestro centro de traducción Los Jurados, nos encargamos de traducir una amplia variedad de documentos jurídicos y contractuales, tales como contratos, estatutos, resoluciones judiciales, balances, condiciones generales y otros documentos similares. Todos estos documentos son de gran importancia y deben ser traducidos con una gran precisión y atención al detalle, ya que cualquier error en su contenido puede tener graves consecuencias legales.

Por ello, es fundamental que las traducciones jurídicas sean confiadas a un traductor jurídico especializado, que se asegurará de que la traducción sea precisa y fiel al original. Además, trabajamos estrechamente con abogados y expertos legales para asegurarnos de que los trabajos que realizamos son adecuados y cumplen con los requisitos legales correspondientes.

La traducción jurídica es una tarea muy importante que requiere una gran cantidad de conocimientos y experiencia. En el centro de traducción Los Jurados, nos esforzamos por brindar un servicio de traducción de alta calidad a nuestros clientes, y nos enorgullece estar a la vanguardia en este campo.
Profesionales intérpretes jurados
En Los Jurados, centro de traducción en Barcelona, España, nos enorgullece tener intérpretes jurídicos altamente capacitados en nuestro equipo. Estos profesionales no solo tienen amplia experiencia en el campo de las traducciones jurídicas, sino que también están familiarizados con la terminología y las normas y reglamentos vigentes en la lengua de destino. Además, garantizamos una total confidencialidad a nuestros clientes, ya que la privacidad y seguridad de la información es fundamental para nosotros. Al contratar un servicio de Los Jurados, pueden estar seguros de que recibirán una interpretación precisa y de calidad. Nos esforzamos por brindar un servicio excepcional y cumplir con las expectativas de nuestros clientes.
Traducción jurídica de calidad
El centro de traductores Los Jurados, cuenta con la garantía de una traducción de alta calidad que cumple no solo las normas lingüísticas, sino también las jurídicas. Entendemos la importancia de traducir documentos legales con precisión y fiabilidad, por lo que contratamos solo a traductores jurídicos altamente capacitados. La traducción jurídica al inglés, por ejemplo, requiere un conocimiento profundo tanto de la lengua como de la legislación inglesa. Por esta razón, confiamos en que nuestros traductores puedan traducir su documento con la seguridad y confianza necesarias para su uso y distribución. Trabajamos con italiano, francés, alemán, inglés, catalán, portugués y castellano, entre otros idiomas, y siempre dentro de los plazos marcados.

Las traducciones jurídicas más solicitadas

En nuestro centro de traductores, Los Jurados. Contamos con un equipo de traductores profesionales especializados en el ámbito jurídico. Nuestra empresa se enfoca en brindar servicios de traducción de alta calidad para documentos legales y garantizar la satisfacción de nuestros clientes.

Nos esforzamos por entender las necesidades únicas de cada cliente y ofrecer soluciones a medida. Entendemos la importancia de la precisión y la confidencialidad en la traducción de documentos legales, por lo que nuestros traductores tienen una amplia experiencia y conocimiento en la terminología jurídica.

Nuestros clientes incluyen desde bufetes de abogados hasta empresas internacionales y peritos forenses, que confían en nosotros para proporcionar traducciones de calidad. Forma parte de nuestra filosofía esforzarnos por cumplir con el plazo establecido y mantener una comunicación efectiva con nuestros clientes a lo largo del proceso de traducción.

Con un traductor jurado especialmente cualificado en el ámbito legal, podemos asegurar la traducción precisa y confidencial de un gran número de tipos de documentos legales. También podemos ayudarte con servicios de interpretación y traducción de documentos de
Boletines oficiales de organismos estatales normativos, de la Unión Europea o directivas del Parlamento Europeo. Documentación para extranjeros, auditorías de empresas, servicios de traducción médica, traducción financiera, e incluso traducción simultánea.

Algunos de los principales documentos que podemos traducir:
  • Contratos de compraventa y arrendamiento
  • Acuerdos de confidencialidad
  • Política de privacidad
  • Condicionados de pólizas
  • Documentos de cualquier entidad financiera
  • Escrituras de constitución
  • Actas y poderes notariales
  • Procedimientos arbitrales
  • Demandas y sentencias judiciales
  • Informes periciales
  • Informes macroeconómicos
  • Cuentas anuales
  • Auditorías profesionales
  • Testamentos y fideicomisos
  • Textos legales (leyes, decretos, etc.)

Preguntas más frecuentes preguntas sobre traducción jurídica

Además de la complejidad, el idioma y la longitud del texto, hay otros factores que influyen en el costo de una traducción jurídica. Estos incluyen la urgencia del trabajo, la especialización del traductor jurídico y la necesidad de realizar investigaciones o verificaciones adicionales. Por lo tanto, el costo de una traducción jurídica puede variar ampliamente.

En general, es posible obtener una tarifa aproximada sin mayores problemas al proporcionar detalles sobre el trabajo de traducción a nuestra empresa.
Opiniones de clientes sobre nosotros