Respuestas a las preguntas más frecuentes sobre las traducciones juradas.Este proceso inherentemente genera una serie de interrogantes que es importante aclarar antes de iniciar el proceso para evitar contratiempos. Veamos las respuestas a las preguntas más frecuentes que suelen repetirse entre nuestros clientes.
- ¿Dónde entrego los documentos al traductor oficial?
El proceso es sumamente sencillo. Debe enviarnos sus documentos originales digitalizados para que nuestros traductores puedan comenzar el proceso. Si no tiene una manera de enviarnos un documento digitalizado, podemos enviar un mensajero a su domicilio para recoger el documento. Si tiene prisa, estamos aquí para ayudarle con un servicio de mensajería urgente a su disposición.
- ¿Cuánto demora la traducción de documentos oficiales?
El tiempo que nuestros traductores necesitarán para realizar la traducción dependerá mayormente de la longitud del mismo. Como media, traducir un título de enseñanza superior de una página, tomará 4 días para su traducción.
- ¿Dónde puedo recoger la traducción jurada oficial del documento?
Usted podrá encargar una traducción oficial directamente en nuestra empresa en Barcelona. Ponemos a su disposición traductores jurados oficiales que le ofrecerán una traducción de gran calidad y que entregarán su documento traducido en la forma en que usted lo haya solicitado. Utilizamos prestigiosos servicios de entrega urgente para que pueda recibir su traducción en el plazo acordado.
- ¿Puedo recibir el documento Oficial traducido por correo electrónico?
Sí, es posible recibir un documento firmado digitalmente de parte de nuestra empresa. Cuando así lo solicite, recibirá por correo electrónico una traducción oficial sellado electrónicamente. Es importante mencionar que un documento firmado electrónicamente tiene la misma validez jurídica que una versión impresa.
- ¿Qué periodo de validez tiene una traducción oficial de documentos?
Cuando se trata de fecha de caducidad, una traducción oficial es válida sin limitaciones. Sin embargo, existen ciertos documentos oficiales que tienen fecha de caducidad: entre ellos podemos mencionar los documentos de identidad, pasaportes, permisos de trabajo, etc, los cuales tiene una fecha de validez la cual determinar también la validez de la traducción. Por lo tanto, una traducción oficial sólo se considerará inválida si el original tiene fecha de caducidad.