La traducción de un certificado de titularidad bancaria en inglés y otras lenguas es un servicio fundamental para aquellos que necesitan presentar documentación financiera en otros países para trámites de inmigración o comerciales. Un certificado bancario es un documento que certifica la propiedad de las finanzas y puede incluir diferentes tipos de certificaciones, como:
- Certificado de titularidad bancaria: documento oficial con la firma y el sello del banco que identifica al titular de la cuenta bancaria.
- Cuenta de resultados: informes financieros, auditorías, y balance del saldo e intereses de las cuentas, tarjetas y otros préstamos del titular durante un periodo de tiempo determinado.
- Certificado de solvencia económica: carta expedida por un banco confirmando que la persona física o jurídica dispone de recursos financieros suficientes, ya sea a efectos de impuestos u otras causas..
- Certificado de oficio del causante: documento en el que el banco certifica los herederos la titularidad de cuenta y los saldos que la persona fallecida tenía suscritos en la fecha de su fallecimiento a efectos de testamentos, herencias y otros.
- Certificado deuda cero o cancelación de deuda económica: acreditar que el préstamo o crédito ha sido reembolsado.
Una traducción jurada de certificados bancarios debe realizarse por un traductor jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores español (
MAEC). Los traductores jurados son legalmente responsables de la exactitud del contenido de la traducción en relación con el documento original. Esto implica que la traducción debe incluir el sello y la firma del traductor jurado autorizado.