Una traducción jurada barata es una traducción realizada por traductores profesionales certificados a un precio razonable. A menudo, se necesita una traducción de este tipo para que los documentos escritos sean jurídicamente vinculantes ante una autoridad extranjera. Las traducciones juradas deben ir siempre selladas y firmadas por un traductor jurado barato para ser válidas legalmente.
En este punto cabe destacar que los traductores jurados no son funcionarios públicos ni ocupan cargos oficiales. Son profesionales independientes que ejercen su profesión de forma autónoma o en una empresa y están autorizados por el MAEC para realizar traducciones juradas.
Aunque se llama "traducción jurada barata", esto no significa que la calidad de la traducción sea inferior. El precio competitivo se debe a que la empresa trabaja sin intermediarios, cumpliendo los encargos directamente. Además, el tipo de entrega y la urgencia también influyen en el coste final del documento. Por ejemplo, la entrega por mensajero es más cara que el envío del documento por correo electrónico. Sin embargo, es importante destacar que tanto un documento enviado por correo electrónico como una copia impresa firmada por un traductor tendrán el mismo efecto jurídico.